segunda-feira, 29 de julho de 2013

Um assento de casamento de 1660

RUI OLIVEIRA

Reveste-se de grande interesse, para a História Local, a compreensão da toponímia, macro e micro, dos lugares a que nos propomos investigar. Assim, o “descortinar” dessas particularidades, impõe a compreensão das suas raízes etimológicas, a observação das suas evoluções, tanto na grafia como na fonética.

Ora, um dos acervos documentais escritos, que mais propiciam essa investigação, são os Arquivos Paroquiais, nomeadamente os seus livros de Registos de Casamentos, de Baptizados e de Óbitos. Os Registos de Casamentos são os mais fecundos na informação toponímica das localidades adstritas a cada paróquia, bem como das Paróquias vizinhas e, até, de outras bem mais longe. A razão reside, afinal, no simples facto que o registo tinha de ser o mais preciso possível sobre os noivos, os padrinhos ou testemunhas, segundo a directiva específica do Concílio de Trento. Resulta, assim, um enorme rol de lugares, que durante décadas e séculos vão sendo enunciados e que refletem as cambiantes, se existiram, de uma forma constante.

Este documento, que aqui trazemos hoje, é bem o exemplo do que acabamos de referir; tem vários topónimos ainda hoje existentes, apenas, com ligeiras variantes de grafia e que são ainda, na actualidade, reconhecíveis na Freguesia de Algueirão Mem Martins. Para além disso, também nos mostra como os laços familiares, de amizade ou simples relacionamento amigável eram bastante alargados, territorialmente. Denotando uma mobilidade da população em itinerários ancestrais.

                                                 Livro M I (Livro de Registos Mistos) Paróquia de São Pedro de Sintra.
Em os vinte e hum dias do mês de novembro de [Mil] seis sentos e secenta anos por comissão do R.do [Reverendo] vigário desta Igr.ª [Igreja] recebi por marido e mulher in facie Ecc.ea [Ecclesia] [em presença da Igreja] a Heronimo [Jerónimo] de Sousa filho de Valério Roiz e de Cn.ª [Catarina] Joaõ do lugar da Cavaleira com Cn.ª [Catarina] Jorge do lugar Sacottes filha de Jorge Martins já defunto e de margarida Phelippe desta freguesia hum e outro test.as [testemunhas] que foraõ prezentes André Jorge m.or [morador] no lugar dos Pulsigais [na atualidade Pexiligais] freguesia de Rio de moiro e Heronimo Gaspar do Lugar de Camporaso Freguesia de S. [S] Miguel do Arebalde //
                                                                                                O P.e [Padre] Manoel da Costa
André        [cruz]        Jorge                                        Heronimo  [cruz]
                               [Ambas as assinaturas por consignação ou de cruz]
Normas de transliteração e transcrição:
Mudança de linha no documento assinada com / dupla quando paragrafo //; Desdobra de abreviaturas feita entre parêntesis rectos [ ] com a inclusão dos caracteres por nós colocados a vermelho “A “ bem como de esclarecimentos pontuais; a negrito e itálico o texto; Mantivemos a forma de acentuação tal como o escrevente a exarou.

Sem comentários:

Enviar um comentário